El software de IA hace un trabajo excelente como traductor… hasta que no lo hace. Una revisión rápida de alto nivel puede preservar tu registro profesional y ayudar a evitar malentendidos embarazosos.
Revisión de calidad de traducciones
Desde €20/hora
Revisión experta de traducciones al inglés para verificar precisión, registro y exactitud. Especialmente indicada para documentos jurídicos, académicos y de política donde cada palabra importa.
En qué consiste la revisión de traducciones
Quiero dejar algo claro: no soy traductor. Soy un comunicador en inglés al más alto nivel, que revisa traducciones para verificar su precisión, naturalidad, registro y exactitud. Incluso un hablante nativo profesional, un docente o un traductor suele tener dificultades para comunicar en el registro propio de abogados, científicos y otros profesionales de nivel avanzado. La inteligencia artificial y la traducción automática pueden dar lugar a errores de comunicación, construcciones gramaticalmente correctas pero fonéticamente torpes, dobles sentidos embarazosos y malentendidos de términos jurídicos o técnicos sin equivalente directo en una u otra lengua. Contratar a un editor profesional de alto nivel es una garantía frente a estos riesgos.
Tipos de documentos
Estoy bien preparado para revisar traducciones de contratos y acuerdos internacionales, artículos académicos que se van a enviar a revistas en inglés, documentos de política para instituciones de la UE, comunicaciones corporativas y cualquier material de marketing que deba sonar natural y no traducido. Si estás interesado en contratarme para un proyecto, contáctame para concertar una conversación preliminar.
Solicitar una consulta gratuita